Über dieses Buch:
Helvetismen erklärt eigentümliche Ausdrücke des schweizerischen sozio-politischen Denkens. Ein ambitioniertes und zugleich profundes Unternehmen eines ungarischen Wissenschaftlers, der – als politischer Seiteneinsteiger in den diplomatischen Dienst nach der europäischen Wende 1990 – Ungarns Botschafter in Bern wurde. In dieser Funktion hatte er sich intensiv mit der Begriffswelt der ältesten europäischen Demokratie moderner Prägung zu beschäftigen und entdeckte dabei deren Eigenständigkeit als politisches Kultur- und Denkmodell. Nach Ungarn zurückgekehrt gründete er an der sozialwissenschaftlichen Fakultät der Corvinus-Universitat ein Schweiz/Demokratie-Zentrum.Das Wörterbuch erklärt spezifische schweizerische Begriffe auf Hochdeutsch. Helvetismen wie Zauberformel, Ständemehr oder Heimatort sollen zur Erweiterung des geistigen politischen Horizonts der Deutschsprachigen und der des Deutschen Mächtigen beitragen.
Der Autor: László Ódor lehrt als Professor für Kulturkomparatistik und Kulturraumforschung an der Budapester Corvinus-Universität. Nach der politischen Wende 1990 war er als ungarischer Botschafter in der Schweiz tätig.
About the book: Helvetisms explains some peculiar expressions used in Swiss socio-political thinking. This is an ambitious and at the same time profound undertaking by this Hungarian academic – a political lateral entrant into the diplomatic service after the European turnaround in 1990 – who became Hungary’s ambassador in Bern. In this capacity he had to deal intensively with the conceptual world of the oldest European democracy with a modern character and thereby discovered its autonomy as a political model of culture and thought. After returning to Hungary he founded a Swiss democracy centre at the social-academic faculty of the Corvinus University.
The dictionary explains specifically Swiss concepts in standard German. It is hoped that Helvetisms such as Zauberformel, Ständemehr and Heimatort will contribute to the expansion of the intellectual political horizon of Germans and German speakers.
Preis: 26.90 €
Über dieses Buch:„Der er et yndigt land“ – „Das ist ein lieblich Land“: so setzt die Nationalhymne Dänemarks ein. „Gamle Danmark“ nennt Fontane den liebenswerten Nachbarn im Norden. Das Land ist mit sich und der Welt zufrieden. Selten nur durchbrechen Konflikte den Konsens. Dänemark lebt in Watte gepackt. Klein ist schön.Mit „Et yndigt land“ enden die Reisen des Autors in die Länder des Nordens. Orte, Texte und Zeichen führen zu Land und Leuten, zu Literatur und Kunst, auf Schlösser und in Dichterhäuser, vom Nyhavn bis Skagen, von der Kleinen Seejungfrau bis zu Brechts Exil in Skovsbostrand. Ein Gutteil der Texte gilt dem Herzogtum Schleswig, in dem Deutsches und Dänisches sich lange Zeit durchdrungen haben und sich weiterhin durchdringen. Dänemark lebt fort in goldener Zeit. Velkommen!
Über den Autor: Dr. Dietmar Albrecht, Jahrgang 1941, ist Politologe und Sinologe, war Gründer und Leiter der Academia Baltica in Lübeck und hat seit Jahrzehnten die Länder des Nordens und des Ostens bereist, mit der Muße zur Suche in Zeit und Raum.
Preis: 29.00 €
Norweger leben in einem Land, das, so beharren sie, niemals unrecht tat. Es hat die älteste demokratische Verfassung Europas. Gleichheit und Brüderlichkeit haben gesiegt. Der Staat ist dem Volk Freund und Mutter zugleich. Seine Diener sind unbestechlich. Volksnähe kittet Politik und Gesellschaft. Um das Glück zu potenzieren, sprudeln Gas und Öl. Norwegen im Glück.Der Autor bereist das Land von Lillesand an Norwegens Riviera bis Karasjok, der Hauptstadt der Samen im hohen Norden. Über den Fjorden findet er Höfe, die von Stille umwachsen sind. Wenn ihre Bewohner eines Tages die Axt in den Hauklotz schlagen und die Tür ihres Hauses verschließen, finden sie Geborgenheit im großen Volksheim.Kann man im Paradies wohnen? Noch nicht. Vielleicht dürfen wir später hinein. Ist es soweit, wollen die Norweger die ersten sein.
Sommario:Questo volume di studi in onore di Giovanni Bogliolo raccoglie una serie di saggi sul tema del tempo e dello spazio affrontato da diverse discipline e prospettive di analisi. La sezione letteraria, incorniciata da una riflessione sul cronotopo medievale e da una dissertazione sul ciberspazio, attraversa i secoli, dal Medioevo alla contemporaneità, e i generi, dalla poesia alla prosa e al teatro. Allo spazio-tempo soggettivo della memoria e dell’attesa, dello sradicamento e dell’identità, del viaggio reale e immaginario, si affianca lo spazio geografico e storico-politico per approdare alla spazialità fluida e decentrata della deterritorializzazione e dei non-luoghi postmoderni. La sezione di linguistica e glottodidattica prende invece in esame aspetti grammaticali e linguistico-culturali del concetto di tempo nonché l’organizzazione spazio-temporale nelle diverse metodologie di insegnamento delle lingue straniere.
Über dieses Buch: Der Band versammelt Beiträge unterschiedlicher Perspektiven zum Thema Zeit und Raum. Der literaturwissenschaftliche Teil umfasst die Jahrhunderte vom Mittelalter bis heute und Gattungen von der Lyrik bis zur Prosa und dem Theater. Der linguistische Teil untersucht dagegen grammatische und sprachlichkulturelle Aspekte des Zeitbegriffs. About this book: The volume brings together a series of studies that investigate different points of view on the topic of time and space. The literary section spans centuries, from the medieval to the contemporary, and genres, from poetry to prose and theatre. The linguistic section examines grammatical and cultural-linguistic aspects of the concept of time. Sur ce livre: Les essais recueillis dans ce volume sont consacrés au thème du temps et de l’espace selon différentes perspectives d’analyse. Dans la section littéraire on traverse les siècles, du Moyen Âge à la contemporanéité, et les genres, de la poésie à la prose et au théâtre. Dans la section linguistique on examine, par contre, le concept du temps sous ses différents aspects grammaticaux et linguistique-culturels.
Preis: 53.90 €
Über dieses Buch: Die verschiedenen Bereiche, in denen Dolmetscher zum Einsatz kommen, und die Bedingungen, unter denen sie ihre Tätigkeit ausüben, sind in den letzten Jahrzehnten immer vielfältiger und anspruchsvoller geworden.In elf ausgewählten Arbeiten, die im Rahmen eines dolmetschwissenschaftlichen Hauptseminars am FTSK Mainz / Germersheim im Sommersemester 2010 von Studierenden verfasst wurden, wird dieser Entwicklung anhand verschiedener Fragestellungen nachgegangen: die Wahrnehmungen und Rolle des Sprachmittlers in der Vergangenheit und heute, die Ansprüche an den Dolmetscher bei internationalen und nationalen Gerichten, die emotionale Belastung beim Dolmetschen in der Psychotherapie sowie in Kriegs- und Krisengebieten, der Einfluss neuer Sprachtechnologien und Software-Entwicklungen auf die Dolmetschtätigkeit, die Bedeutung von Expertise und Qualitätssicherung für die Professionalisierung dieses Berufes.Anhand der unterschiedlichen Artikel werden Schwierigkeiten, Grenzen und neue Möglichkeiten der grenzenüberwindenden Sprachmittlung aufgezeigt.
Über die Herausgeberinnen: Dörte Andres: Nach Abschluss des Studiums Dolmetscherin im Arbeitsministerium von 1976–1984. Seit 1986 Dozentin am FTSK Germersheim/Universität Mainz. Promotion 2000 an der Universität Wien. Habilitation in Dolmetschwissenschaft mit Dolmetscher als literarische Figuren 2007. Berufung zur Universitätsprofessorin für den Lehrstuhl Dolmetschwissenschaft am FTSK 2010.
Martina Behr: Diplomdolmetscherin und -übersetzerin. Seit 2006 Dozentin an der Universität des Saarlandes. Lehrbeauftragte am FTSK Germersheim/Universität Mainz. Freiberufliche Dolmetscherin sowie Promovendin am FTSK im Bereich der Dolmetschwissenschaft.
About this book: In recent decades the various areas in which interpreters are used and the conditions under which they perform their services have become increasingly diverse and more demanding. These developments are explored in eleven selected works, prepared by students in connection with an advanced seminar held at FTSK Mainz / Germersheim in the summer semester 2010, through a series of issues: the perceptions and role of the language mediator in the past and today, the demands placed on interpreters in international and national court settings, the emotional burden on interpreters in psychotherapy and in areas of conflict and war, the influence of new language technology and developments in software on the work of the interpreter and the importance of expertise and quality assurance for the continuing professionalization of this occupation. The articles also indicate difficulties, limits and new possibilities for crossborder language mediation.
Inhalt: Die sowjetischen Dolmetscher bei den Nürnberger Prozessen Marina Rybalkina
Das Tokioter Kriegsverbrechertribunal Daniela Scheible
Wenn jedes Wort zählt: Dolmetschen bei Gericht Annette Kosmala
Dolmetschen in Guantánamo Anne Schützler
Die Entführung des Journalisten Daniele Mastrogiacomo und seines Dolmetschers Adjmal Naqshbandi Ann-Christin Pitz
Dolmetschen und neue Technologien Svenja Hemmerlein, Federica Pisano und Benedikt Weissenburger
Dolmetschen im psychotherapeutischen Setting Anke Köllmann
Expertise im Dolmetschen Miriam Winter
Softwareunterstützung beim Dolmetschen Maike Wöhler
Qualität im Dolmetschen Marina Samodelkina
Dokumentarfilm vs. Spielfilm: Dolmetscher als Protagonisten Thea Scherzler
Preis: 44.90 €
Über dieses Buch: Eine Verfassung nimmt die Organisation des Gemeinwesens vor, ordnet institutionell die Sphäre des Politischen und regelt somit die Ausübung von Herrschaft. Gekennzeichnet durch fundamentale Prinzipien fungieren Verfassungen also als zentrale Elemente politischer Kultur. Ausgehend von dieser rechtshistorischen Annahme versucht der Band einen Bogen vom 20. Jahrhundert bis in die Antike zurückzuschlagen. Dabei wird, neuere historisch-kulturwissenschaftliche Ansätze aufnehmend, der Verfassungsbegriff nicht allein auf schriftliche Dokumente der Moderne bezogen, sondern auch auf die in Mittelalter und Früher Neuzeit konstitutiven symbolischen und rituellen Handlungs- und Kommunikationsformen ausgeweitet. Das thematische Spektrum reicht dabei über den europäischen Bereich hinaus. Somit wird deutlich, dass symbolisch-rituelle Repräsentationen politisch-sozialer Ordnungen, auch im außereuropäischen Bereich, ihre Wirksamkeit keineswegs verloren haben.
Über die Herausgeber: Prof. Dr. Franz-Josef Arlinghaus, Professor für Allgemeine Geschichte unter besonderer Berücksichtigung des Hoch- und Spätmittelalters an der Universität Bielefeld.
Prof. Dr. Dr. Bernd Ulrich Hucker, Professor i. R. für Wirtschafts- und Sozialgeschichte an der Hochschule Vechta, bis 2009 Direktor des Instituts für Geschichte und Historische Landesforschung an der Hochschule Vechta.
Prof. Dr. Eugen Kotte, Professur für Didaktik der Geschichte / Neuere und Neueste Geschichte an der Universität Vechta, Mitherausgeber der wissenschaftlichen Buchreihe „Kulturwissenschaft(en) als interdisziplinäres Projekt“.
About this book: A constitution organises a community, arranges the political sphere institutionally and, thus, regulates the exertion of power. Marked by fundamental principles, constitutions function as central elements of political culture. Based on this assumption about legal history, this book tries to cover the spectrum from the 20th century back to the ancient world. By incorporating newer approaches from cultural history, the concept of constitution does not only refer to written documents in modern history but also to symbolic and ritual forms of action and communication that were constitutive for the Middle Ages and the early modern period.
The thematic spectrum reaches beyond the European radius. Hence, it becomes clear that symbolic-ritual representations of socio-political orders, also beyond Europe, have not lost their efficiency at all.
Rezension: „Alle Studien sind anregend und lesenswert“ (sehepunkte)
Inhalt: Einleitung
Helwig Schmidt-Glintzer: Der Mensch in Harmonie zwischen Himmel und Erde. Verfassungen in China in Vergangenheit und Gegenwart
Ludwig Biewer: Verfassungsentwicklungen von der Monarchie zur Republik
Hans Henning Hahn: Kann es einen Staat gleichberechtigter Nationen geben? Probleme der Verfassungsentwicklung des Habsburger Reiches in der Mitte des 19. Jahrhunderts
Bernd Ulrich Hucker: Die „Calenbergische Nation“, Friedrich Ludwig von Berlepsch und „Wahrheit und Recht“
Eugen Kotte: Revolutionäre Werte und republikanische Prinzipien im Staatsgründungsprozess der USA
Ulrich Meier: Kulturen der Teilhabe. Zur Raumgestalt des Politischen in der mittelalterlichen Stadt: Florenz und Dortmund im Vergleich
Jan Rüdiger: Das Königtum erzählen im mittelalterlichen Norwegen
Franz-Josef Arlinghaus: Das Herz Heinrichs III. Herrschersakralität, Raumvorstellungen und der tote und der lebende Körper des Königs
Thomas Scharff: Herrschaft über die Erinnerung. Königtum, Krieg und Historiographie im Frühmittelalter
Ralf Häussler: Athen als demokratisches Experiment. Ein Plädoyer für die Basisdemokratie
Autorenverzeichnis
Preis: 39.90 €
Über dieses Buch: „Das COTRI Yearbook 2010 bietet eine Vielfalt an Artikeln von ausgewiesenen Wissenschaftlern und Tourismus-Experten aus China und aus anderen Ländern. Leser können neue Erkenntnisse über die Entwicklung des Outbound-Tourismus aus China in so unterschiedlichen Ländern wie Belgien, Deutschland, Jamaica und Mexiko gewinnen. Sie finden weiterhin praktische Informationen darüber, wie man die Qualität touristischer Dienstleistungen zielgerichtet für die spezifischen Bedürfnisse der chinesischen Reisenden verbessert. Die Vielfältigkeit der im Yearbook enthaltenen Informationen läßt mich sicher sein, dass es auf großes Interesse stoßen wird. Schließlich kann der chinesische Outbound-Tourismus von keinem wichtigen Akteur im Welttourismus-Markt ignoriert werden.“Aus dem Vorwort von Taleb Rifai, Generalsekretär der UNWTO
Über den Herausgeber: Dr. Wolfgang Georg Arlt, Studium der Sinologie, Soziologie und Politologie an der FU Berlin (M.A. und Dr. rer.pol.), Studienaufenthalte an der Fu-Jen University Hsinchu/Taiwan und Chinese University of Hong Kong. Reiseveranstalter, Organisator von Messen und Ausstellungen, Consultant. Seit 2002 Professor für Tourismuswirtschaft, seit 2007 Studiengangsleiter International Tourism Management an der FH Westküste.
About this book: "The COTRI Yearbook 2010 offers a variety of articles from distinguished scholars and tourism experts from China and other countries. Readers will gain new insights into the development of outbound tourism from China to countries as diverse as Belgium, Germany, Jamaica and Mexico. They will also find practical information about how to increase the level of service quality for the specific needs of Chinese travellers. Owing to the wealth of information it contains, I am confident that it will be of interest to many, as the Chinese outbound tourism simply cannot be ignored by any important player in the global tourism market."
From the Foreword by Taleb Rifai, Secretary-General UNWTO
Preis: 24.90 €
About this book: Are there differences between a soap opera broadcasted in South America and its dubbed version in Galicia? Do translated products have a shelf life just like the geopolitical bonds to which they are related? Does Galicia belong to the Portuguese speaking world? How did specialised terms like DNA and RNA become colloquial terms? In what way did Galician emigration contribute to Cuba’s cultural legacy? And how is text transformed into voice?These questions lead us directly to translation and its context, namely paratranslation. Translation and paratranslation are key elements when describing and analysing cultural phenomena that are permeable and crossbred. We carry a “portable culture” wherever we go. It gets impregnated by its own context; it creates friction but also provides understanding. The current volume tries to delve into a transdisciplinary field in order to reveal the privileged role translation plays in politics, TV, comparative literature, informatics, terminology, music, migration, etc. Thus, Soldando sal initiates the cartography of Galician translation studies. www.estudosgalegos.org
About the editors: Burghard Baltrusch is a senior lecturer in Portuguese and Translation Studies at the University of Vigo (More Information about Burghard Baltrusch).
Gabriel Pérez Durán is a pre-doctoral researcher in Galician and Translation Studies at the University of Vigo (More Information about Gabriel Pérez Durán).
Kathrin Sartingen is a professor for Hispanic and Lusophone Studies (Literature and Media Studies) at the University of Viena (More information about Kathrin Sartingen).
Sobre este libro: Haberá diferenzas entre unha telenovela emitida en Sudamérica e a súa versión dobrada en Galicia? Caducan algunha vez os produtos traducidos, así como caducaron os vencellos xeopolíticos aos que estaban asociados? Pertence Galicia á Lusofonía? De que xeito termos especializados –ADN ou ARN, entre outros– puideron coloquializarse? De que maneira a emigración galega contribuíu ao legado cultural cubano? E de que modo se transforma o texto en voz?
Todo este nobelo de preguntas lévanos directamente á tradución e ao seu contexto, a paratradución. A tradución e a paratradución constitúen as pezas chave para describir e analizar os fenómenos culturais na súa condición permeable e mestiza. Por onde imos levamos unha ‘cultura portátil’. Vaise impregnando do seu contexto, o que ocasiona rozaduras pero tamén entendementos. Os traballos aquí compilados tentan pór os pés en terreo transdisciplinar para desvelar o papel privilexiado que xoga a tradución en política, TV, literatura comparada, informática, terminoloxía, música, migración… Así, Soldando sal inicia unha cartografía dos estudos galegos de tradución. www.estudosgalegos.org
Preis: 59.90 €
Über dieses Buch:Städte als soziale Räume verändern sich. Mit ihnen wandeln sich auch Rolle und Funktion der Sprache(n), die diese Veränderungen widerspiegeln. So kann es keine Reflexion über nachhaltige Stadtentwicklung geben, die nicht auch die Diskurse über Entwicklung von Sprachen und Sprechen in diesen Räumen einschließt. Die Beiträge dieses Bandes bieten einen Querschnitt aktueller Forschungen, die an die Diskussionen auf der 6. Internationalen Tagung der Journées de Sociolinguistique Urbaine (J.I.S.U.) vom Dezember 2009 anknüpfen. Damit wird zugleich das Spektrum der theoretisch-methodologischen Betrachtungen wie der empirischen Analysen erweitert, die mit dem Tagungsband Sociolinguistique urbaine et développement durable urbain (= Sprache – Kultur – Gesellschaft 5) vorgelegt worden sind.
Über die Herausgeber: Prof. Dr. Sabine Bastian ist ordentliche Universitätsprofessorin für Translatologie (frankophone Kulturen) am Institut für Angewandte Linguistik der Universität Leipzig. Thierry Bulot ist Universitätsprofessor für Soziolinguistik an der Universität Rennes 2 und wissenschaftlicher Leiter der Wissenschaftsgruppe (Groupement d'Intérêt Scientifique) „Sprachliche und kulturelle Pluralitäten“. Prof. Dr. Elisabeth Burr lehrt seit 2005 französische/frankophone und italienische Sprachwissenschaft an der Universität Leipzig.
Sur ce livre: Les villes comme espaces sociaux sont en transformation et avec celles-ci changent également les rôles et les fonctions des langues reflétant ses transformations. C’est la raison pour laquelle il ne peut pas avoir de réflexion sur le développement durable urbain, qui n’inclut pas les discours sur l’évolution des langues et parlures dans ces espaces.
Les contributions de l’ouvrage présent offrent un aperçu de recherches actuelles, issu des discussions lors des 6ièmes journées de Sociolinguistique Urbaine (J.I.S.U.) en décembre 2009, élargissant en même temps le champ de l’approfondissement théorique et méthodologique que celui de son exploration empirique. Le tôme prend donc la relève de la publication des actes du colloque, parus sous le titre Sociolinguistique urbaine et développement durable urbain (= Sprache – Kultur – Gesellschaft 5).
Inhalt: Sabine Bastian/ Thierry Bulot/ Elisabeth Burr »Introduction«
Marie-Madeleine Bertucci »Les cités de banlieues, espace de la mémoire et patrimoine de l’immigration?«
François-Xavier Bogatto/ Arlette Bothorel-Witz »La présence dialectale dans les écrits urbains strasbourgeois: indice d’une discrimination spatiale?«
Farida Boumedine »Les langues et les espaces dans la ville de Tizi-Ouzou: Entre glottopolitique et urbanisation sociolinguistique«
Thierry Bulot »Espaces urbanisés durables et/ou espaces vulnérables en situations plurilingues. Mesures et questionnements sociolinguistiques»
Mylène Eyquem-Lebon »Evolution de l'identité urbaine dans une ville de l'est de La Réunion«
Brigitte Rasoloniaina »Discours sur le marché Dejean du 18e arrondissement de Paris et sur les langues de l’Afrique qui y «habitent»«
Sarah Schulz »Placeblogs : La ville en blog«
Vincent Veschambre »La mise en mots des espaces dans un grand ensemble en rénovation : décalages significatifs entre toponymie conçue et toponymie vécue (Malakoff, Nantes, France)«
Preis: 29.90 €
Über dieses Buch:Pedro Almodóvar gilt als einer der erfolgreichsten spanischen Filmemacher der Postmoderne. Der vorliegende Band entwickelt in einer fundierten Auseinandersetzung mit dem Film „Sprich mit ihr“ (Hable con ella, 2002) einen neuartigen Zugang zu Almodóvars polyphoner Ästhetik, die erstmals im Lichte des Interart-Begriffs betrachtet wird. Der Fokus liegt dabei auf dem komplexen Beziehungsgeflecht von Sprache und Körperinszenierung. Insbesondere Pina Bauschs Tanztheater, aber auch Stierkampf- und Stummfilmsequenzen verwandeln den Körper im Film in einen performativ zitierfähigen und damit kommunikativen Körper.
Über die Autorin: Maria Theresa Bauer, Jahrgang 1984, studierte als Stipendiatin der Deutsch-Französischen Hochschule Germanistik, Französisch und Erziehungswissenschaften an den Universitäten Mainz und Dijon. 2009 legte sie ihr erstes Staatsexamen für das Lehramt an Gymnasien ab und erlangte ebenso das französische Diplôme de Maîtrise. Heute ist sie Promovendin an der Johannes Gutenberg-Universität Mainz und arbeitet für eine Tochtergesellschaft des öffentlich-rechtlichen Fernsehens.
About this book: Pedro Almodóvar is considered to be one of the most successful Spanish film-makers of the post-modern era. Through a well-founded in-depth exploration of the film “Talk to Her” (Hable con ella, 2002), this volume develops a new approach to Almodóvars polyphonic aesthetic, which here is considered in the context of the Interart concept for the first time.
The main focus is on the complex interplay between language and physical expression through movement. Pina Bausch’s dance theatre in particular, as well as sequences depicting bull-fights and scenes of a silent movie transform the body in the film into a body that can be cited in terms of performance, thereby making it communicative.
Preis: 27.90 €
Copyright © 2012 Dr. Jörg MeidenbauerPowered by WordPress · Atahualpa Theme by BytesForAll